Rapport Brundtland

De Ekopedia
Révision de 30 janvier 2005 à 02:11 par Badmood (discussion) (Bot : Remplacement de texte automatisé (- Mme + M{{me}} ))

Aller à : navigation, rechercher

Brice Lalonde ayant refusé ou dû refuser, comme Ministre de l'Environnement de l'époque, de financer la version francophone du rapport Brundtland, celle-ci fut assurée par une maison d'édition canadienne (francophone évidemment).

Celle-ci demanda au cabinet de MModèle:Me Brundtland comment elle souhaitait traduire « sustainable ». Après beaucoup d'hésitations, elle trancha pour « durable ».

On peut estimer que c'est regrettable car « soutenable » impliquait l'humain, alors que « durable » est plus « matériel »

Mais qu'en pensent et que comprennent les anglophones ?

Source (Echange de courriers en 1988 avec l'éditeur canadien d'une part, et un membre du cabinet de MModèle:Me Brundlandt, puis elle-même d'autre part)

De plus en plus le terme « durable » associé ou non à développement est prostitué en France, c'est-à-dire mis à toutes les sauces, même par de grands pollueurs