Résultats de la recherche
Créer la page « Traducteur » sur ce wiki ! Voyez également les résultats de votre recherche.
Correspondances dans les titres des pages
- [[Catégorie:Traducteur|Traducteur]]27 membres (5 sous-catégories, 0 fichier) - 22 octobre 2012 à 03:25
Correspondances dans le texte des pages
- ...nbsp; • '''[[:Catégorie:Traducteur]]'''14 Kio (1 906 mots) - 27 janvier 2015 à 04:55
- ...tro/En-tête]]. J'ai un faible niveau d'anglais et une faible confiance au traducteur en ligne.49 Kio (7 963 mots) - 5 février 2023 à 22:20
- ...on}} --- elle catégorise les traducteurs sur cette page : [[:Catégorie:Traducteur]]43 Kio (6 977 mots) - 11 janvier 2024 à 10:27
- ...e suis pas capable de corriger les liens et repose en grande partie sur le traducteur Google. Merci de me conseiller [[Utilisateur:Olivier C|Olivier C ]] - [[Dis48 Kio (7 680 mots) - 22 janvier 2024 à 21:15
- ...tion}} --- elle catégorise les traducteurs sur cette page : [[:Catégorie:Traducteur]]. Si tu as l'intention de mettre plusieurs boîtes, ou simplement qu'elle6 Kio (959 mots) - 22 mars 2007 à 23:07
- *Traducteur(s) :678 o (76 mots) - 26 février 2008 à 06:40
- [[Catégorie:Traducteur]]13 membres (12 sous-catégories, 0 fichier) - 23 mars 2012 à 03:42
- ...la correction; J'ai trouvé quelques fautes dont pas mal erreur venant du traducteur automatique... ;) Perso, je ne suis pas certain de l'efficacité de ces cor6 Kio (912 mots) - 26 mai 2008 à 14:39
- Sinon je suis interprète de conférence et traducteur assermenté. Ça explique mon activité linguistique sur Ékopédia ! Je va ...ques et des tournures bizarres qui pourraient avoir échapper au relecteur-traducteur. <br/>103 Kio (16 184 mots) - 10 mai 2023 à 11:55
- ...tro/En-tête]]. J'ai un faible niveau d'anglais et une faible confiance au traducteur en ligne.66 Kio (10 267 mots) - 29 avril 2023 à 10:38
- ...te un peu coincés aux entournures {{Mdr}} c'est le problème quotidien du traducteur {{Triste}} --[[Utilisateur:Wibil|wibil]] 23 juillet 2010 à 06:25 (CEST)3 Kio (538 mots) - 2 février 2013 à 20:13
- [[Catégorie:Traducteur]]8 membres (5 sous-catégories, 0 fichier) - 23 mars 2012 à 03:42
- [[Catégorie:Traducteur|Traducteur]]27 membres (5 sous-catégories, 0 fichier) - 22 octobre 2012 à 03:25
- catégorie=Traducteur|536 o (68 mots) - 26 novembre 2010 à 10:56
- ...de traduction vous permet aussi de communiquer tous ensemble : demandeur, traducteur(s), relecteur(s), etc. Par exemple, si l'article est important, vous pouvez Voir [[:Catégorie:Traducteur]].6 Kio (919 mots) - 13 décembre 2017 à 23:29
- ...du(des) traducteur(s) de l'article ; mettre un (dir.) pour s'il existe un traducteur principal.15 Kio (2 309 mots) - 22 juillet 2010 à 17:20
- Désolé, mais les Français à traducteur automatique italien a fait un travail de fantaisie.67 Kio (10 249 mots) - 13 octobre 2021 à 16:03
- [[Catégorie:Traducteur]]8 membres (5 sous-catégories, 0 fichier) - 23 mars 2012 à 03:43
- ...tion}} qui inscrira automatiquement votre nom à la page des [[:Catégorie:Traducteur|traducteurs]]. [[Catégorie:Traducteur]]9 membres (1 sous-catégorie, 0 fichier) - 23 mars 2012 à 03:44
- ...teur1=|prénom2=|nom2=|lien auteur2=|responsabilité2=|directeur2=|et al.=|traducteur=|illustrateur=|préface=|photographe=|titre=Heterodox therapy: Healers ...{ouvrage|titre=La mort est un nouveau soleil|auteur=Elisabeth Kübler-Ross|traducteur= Renate Prym-Khoshkish|présentation en ligne=http://books.google.fr/books?52 Kio (8 249 mots) - 7 juin 2013 à 00:37
Voir (20 précédentes | 20 suivantes) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).