Ekopedia:Prise de décision : Différence entre versions
(→Résultats) |
m (Orthographe) |
||
Ligne 59 : | Ligne 59 : | ||
* 2 neutres | * 2 neutres | ||
[[User:Olivier C|Olivier]] a à la fois voté "pour" et "neutre". | [[User:Olivier C|Olivier]] a à la fois voté "pour" et "neutre". | ||
− | |'''Vous pouvez continuer à donner vos avis | + | |'''Vous pouvez continuer à donner vos avis sachant que la décision de notre communauté est contre la suppression de la version anglophone.''' |
|} | |} |
Version du 24 août 2010 à 15:20
Cette page est faite pour que chacun puisse exprimer ses choix quant aux décisions prises sur Ekopedia.
Le système de prise de décision étant consensuel, vous êtes invités à faire de nouvelles propositions pour faire avancer les choses et à modifier votre vote si de nouvelles propositions vous conviennent ou ne conviennent pas.
Ajoutez en haut de page les nouveaux sujets à débattre.
Sommaire
[masquer]Ekopedia en anglais
Bonjour à tous les Ekopédiens,
Suite à la discussion qui a eu lieu sur le bistro nous vous proposons un vote. Il s'agit de déterminer si la version anglophone d'Ekopedia doit être oui ou non supprimée. En cas de suppression les pages d'Ekopedia auront un lien interwiki anglophone donnant sur les articles d'Appropedia et les article d'Ekopedia EN seront transférés sur Appropedia. Bon vote. N'hésitez pas à en discuter aussi.
Votes
Merci d'apposer votre signature et la date (Code wiki : # ~~~~
) accompagnés d'un court argumentaire lors du vote.
+ Pour la suppression
- Olivier C - À l'écoute 5 juillet 2010 à 11:47 (CEST) Car cette redondance ne fait qu'encourager la dispersion d'énergie, qu'en plus de 3 ans Ekopedia En n'a jamais décollé et selon moi ne décollera jamais. Un projet multilingue oui mais il ne doit pas être soutenu par une communauté de traducteurs... Il faut des natifs qui l'anime de leur tripes. Je ne comprends pas ce qui empêche nos anglophones en herbe ou expert à rejoindre Appropedia. Est-il vraiment nécessaire d'avoir notre version anglaise à nous... (J'y vois la valeur "Ego" et je n'y vois aucun intérêt) Suite en neutre...
- ohmdesbois 11 août 2010 à 12:06 (CEST) - Discussion_utilisateur:Ohmdesbois Bien que le vote soit terminé, j'exprime mon point de vue : Je pense que les énergies disponibles dans le milieu de celles et ceux qui réfléchissent à plus de justice, de liberté et de fraternité dans ce monde, sont trop précieuses pour les perdre en traduction d'articles Français en Anglais (pourquoi pas en espagnol ou en Hindi ?). Cette énergie ne serrait elle pas mieux utilisée à travailler au rapprochement entre les peuples au sein de la communauté Wiki en se consacrant à rechercher les concordances dans les Wikis internationaux vers lesquelles mettre des liens sur les pages créée en Français sur Ekopedia, et à proposer aux communautés Wiki d'autre langues de faire de même ? D'autant plus qu'il existe maintenant des outils de traduction très conviviaux qui permette d'afficher en Français n'importe quelle page ?? Bon courage à toutes et tous.
- Les traducteurs automatiques font de sacrées erreurs, et perturbent la bonne lecture d'un texte. Il existe également un Ekopedia en espagnol :-)AnneJea (d) 12 août 2010 à 10:42 (CEST)
- Contre la suppression
- J'ai espoir dans le travail des contributeurs et je réalise que cette diversité de contenus (Eko + Appro) est bénéfique pour le public. --jluc 4 juillet 2010 à 01:49 (CEST)
- je serais bien désolée de la disparition de la version anglaise et suis confiante de la voir s'étoffer au fil du temps ainsi que je l'explique au Bistro : une plate-forme multilingue qui omettrait l'anglais, ça ferait une image curieuse... les redirections des articles vers Appropedia créeraient un sacré patacaisse! ils ont des articles recouvrant partiellement les mêmes sujets mais pas nécessairement de la même manière donc, de la ré-écriture à plus en finir, sinon, inservable pour l'utilisateur! hum... Certes, Ekopedia.en est moins étoffé, mais il faut peut⁻être laisser du temps au temps ?????????? --wibil 4 juillet 2010 à 07:03 (CEST)
- - Contre pour deux raisons : le projet est toujours susceptible d'attirer de nouveaux contributeurs, et il serait dommage de supprimer des articles déjà existants. AnneJea (d) 4 juillet 2010 à 11:39 (CEST)
- - Contre car j'ai toujours été en faveur d'une éventuelle universalité de l'encyclopédie. Je pense que ce serait une erreur de mettre fin à cette version qui sera sans doute un jour la plus aboutie. « Nous devons définir ensemble les techniques nous permettant de construire un monde meilleur » Jean-Luc Henry :) a+,--Anthony 4 juillet 2010 à 13:58 (CEST)
- - Contre en espérant qu'elle se développe dans le futur. Bonne semaine Neja 6 juillet 2010 à 03:30 (CEST)
- - Contre Je pense que nous devons encore laisser du temps à ce projet. Si une équipe de contributeurs actifs pourrait se former ce serait super. Pour le moment nous sommes peu, quelques administrateurs s'occupant seulement de la maintenance et une traductrice (Wibil). Bonnes vacances. --Jecolo 26 juillet 2010 à 14:28 (CEST)
- - Contre : absolument d'accord AnneJea! si les traducteurs en ligne étaient capables de fonctionner intelligemment, plus aucune entreprise ne se soucierait de payer des traducteurs ou des interprètes :p
le langage est la clé de la communication, donc du rapprochement entre les peuples ; une langue évolue et reflète un mode de vie, une culture! il fait comment le traducteur pour savoir si le mot tea signifie thé ou dîner dans une phrase donnée? l'exemple que je prenais avec mes secondes en début d'année :
He felt for some change in his pocket : aucun traducteur n'est capable d'analyser et de voir que change peut signifier changement mais aussi petite monnaie et que feel for est un verbe à particule qui n'a rien à voir avec to feel (par rapport au fr.) ; il suffit de copier coller cette courte phrase dans divers traducteurs, il y a de quoi se taper sur les cuisses en comparant les versions proposées :-) : --wibil 24 août 2010 à 09:14 (CEST)
The article needs to be tidied up, that is all, and not everybody speaks French, despite what Francophonia think> Should be in German, also
It does exist in German!!! I'm French, which doesn't mean I'm Francomaniac! Why not contribute and improve it? :-) --wibil 24 août 2010 à 09:30 (CEST)
= Neutre
- Olivier C - À l'écoute 5 juillet 2010 à 11:47 (CEST) La plupart des francophones (que je rencontre) ne connaissent pas Ekopedia Fr, alors encore moi En et il doit probablement se passer la même chose pour les anglophones. Appropedia me semble de plus grande ampleur... Pourquoi ne pas rejoindre un mouvement déjà en marche.
Cependant je ne supprimera pas Ekopedia En mais le transformerait en déviation. (C'est ce que j'ai toujours eu en tête) Vous aimez cette article en français, vous voudriez le retrouvez en anglais pour vos amis, voici le lien sur Appropedia. Pour cela je mettrais Ekopedia En en semi protégé, seul les utilisateurs inscrits peuvent écrire. Je mettrais une bannière qui invite à écrire en anglais sur Appropedia et comment faire les liens avec les autres langues d'Ekopedia ou Appropedia. Car je vous promets une situation similaire pour les version Bahasa Indonesia - Español - Deutsch - Esperanto - Italiano et Polski.
Je pense qu'il est important d'avoir une vue d'ensemble... Et nous ne devrions pas réinventer la roue. Olivier C - À l'écoute 5 juillet 2010 à 11:47 (CEST)
- = Neutre Pour moi, il y a peu de chances que des ékopédias démarrent en langue étrangère. Quel wikidien allemand pense aller sur un site qui s'appelle ékopédia alors que ces accents é n'existent pas en allemand? N'y a-t-il pas de wiki du même domaine dans ces pays?--Macassar 7 juillet 2010 à 13:31 (CEST)
Résultats
- Ouverture du vote : 4 juillet 2010
- Fermeture du vote : 4 août 2010
Résultats :
Olivier a à la fois voté "pour" et "neutre". |
Vous pouvez continuer à donner vos avis sachant que la décision de notre communauté est contre la suppression de la version anglophone. |