Thymus vulgaris
|
Cet article fait partie du Thème S'alimenter Cueillette sauvage Voir aussi : |
Dénomination
- Nom latin : Thymus vulgaris
- Nom scientifique : Thymi herba
Le thym étant une des variétés dont les composantes chimiques varient selon le climat et l’environnement; on lui donne alors plusieurs appellations nommées « chémotypes », dès lors, lorsque nous rencontrons dans le commerce une variété de thym, le chémotype est annoté de façon à connaître les principaux constituants, qui eux auront des propriétés différentes. La variabilité du thym a donc conduit les botanistes à donner un nom latin ou scientifique à chaque chémotype.
Nom scientifique | Nom courant |
---|---|
Thymus vulgaris L. thymoliferum | thym à thymol |
Thymus vulgaris L carvacroliferum | thym à carvacrol |
Thymus vulgaris L. geranioliferum | thym à géraniol |
Thymus vulgaris L. linaloliferum | thym à linalol |
Thymus vulgaris L. paracymeniferum | thym à paracymène |
Thymus vulgaris L. thajanoliferum | thym à thujanol |
Thymus vulgaris L. terpineoliferum | thym à alpha terpinéol |
Dans les commerces, se représentant le plus généralement par leur chémotype, d'autres espèces de Thymus se retrouveront alors à côté du thymus vulgaris sous l’appellation de « thymus + chémotype ».
- Le thymus citriodorus est aussi un thym à géraniol.
- le Thymus satureioides COSSON borneol-carvacroliferum originaire du Maroc estle thym à saturéioïdes contenant beaucoup de bornéol.
- Le thymus zygis est composé de carvacrol et de thymol, et est souvent employé au même titre que le Thymus vulgaris à phénols.
- Le Thymus mastichina L. cineolifera serait une espèce de thym d’Espagne contenant beaucoup de 1.8 cinéole (55 à 75%) ainsi que du limonène.
- Le Thymus serpyllum L. em FRIES serait quant à lui composé de thymol,carvacrol(20-30 % avec un taux de 26 % maximum pour ces deux phénols), linalol, bornéol,géraniol, a-terpinéol, terpinène-1-ol-4.
Taxonomie
- Embranchement : Spermaphytes
- Sous-embranchement : Angiospermes
- Classe : Dicotylédones
- Sous-classe : Lamiidées
- Ordre : Lamiales
- Famille : Lamiacées(Lamiaceae)ou Labiacée (Labiatae)ou Labiées
- Genre : Thymus
- Espèce : vulgaris
On trouve dans le genre Thymus de très nombreuses espèces Thymus caespititius, T. azoricus, T. broussonettii, T. camphoratus , T.chamaedrys L., T. cilicicus, T. x citriodorus, T. coccineus, T. funkii, T. x Citrionodus "Archer's gold", T. x C. "Bertram Anderson", T. x C. "Fragantissimus, T. x C. "Golden King", T. x C. "Silver Queen", T. doerfleri, T. d. "Bressingham pink", T. "Doone Valley", T.s hirtus, T. herba-barona, T. lanuginosus, T. longicaulis, T. mastichina, T. orospedanus, T. pannonicus, T. piperella, T. polytrichus, T. praecox ssp. Articus, T. praecox "porlok", T. pseudolanuginosus, T. pulegioides, T. riatarum, T. saturejoides, T. serpyllum Albus, T. S. "Annie Hall", T. S. coccineus, T. S. "Goldstream", T. S. "lemon curd", T. S. "minimus", T. S. "Pink Chintz", T. S. "Pink Chintz", T. S. "Russeting", T. vulgaris aureus, T. V. "Lucy", T. V. "Silver Posie", T. Zygis, …
La classification et la reconnaissance des thyms sont très complexes, car ils s’hybrident assez facilement et certaines espèces ne se distinguent que par la variation de l’huile essentielle. Sinon plus couramment, c’est par la couleur des fleurs, la forme des feuilles et l’odeur que l’on peut les différencier.
Synonymes latins
Dans le temps, toutes les variétés de thym et même la sarriette étaient reprises sous le nom de Thymus ou Thymos.
Dénominations françaises et étrangères
En Français
Thym commun, Thym des jardins, Pote, Frigoule, Barigoule, Farigoule, Mignotise des Genevois, Herbe de thym, Thym vulgaire, thym vrai.
En langue étrangère
Pays | Nom courant |
---|---|
Albanais | Timus |
Allemand | Thymian,Römischer Quendel |
Anglais | Thyme, Garden Thyme |
Arabe | Sa'tar, Zeeter, Satr, Zatr, ????, ???? , ???????, ???????, ??????? |
Arménien | Dzotor, Cotor |
Azéri | K?klikotu, ????????? |
Basque | Elharr, Ezkai, Tuma, Xarbot |
Bulgare | Mashterka gradinska, ??????? ????????? |
Catalan | Farigola, Frígola, Timó; Pebrella (Thymus piperella) |
Chinois | Ai hao |
Chinois (Cantonais) | Baak leih heung, [baak léih hèung] |
Chinois (Mandarin) | Bai li xiang, [b i l xi?ng] |
Coréen | Paengnihyang, Taim |
Croate | Timijan |
Tchèque | Mate?ídouška, Tymián, Tymián obecný |
Danois | Timian |
Esperanto | Timiano |
Estonien | Aed-liivatee, Liivatee, Tüümian |
Galéique | Lus an righ |
Galicien | Tomiño |
Grec | Thymon, Thimari, Thymari, ??????, ? ??? |
Hébreu | Koranit, Qoranit, Timin, ???????, ????????? |
Hongrois | Timián, Tömjénf?, Démutka, Kakukkf?, Balzsamf? |
Icelandais | Timjan, Garðablóðberg |
Indonésien | Timi |
Italien | Timo |
Kazakh | Jebir, Jebir?öp, Tas?öp, ???? ?, ?????, ?????? ?, |
Lituanien | ?iobrelis, Vaistinis ?iobrelis |
Maltais | Timu, Sag?tar (Thymus capitatus) |
Norvégien | Timian, Hagetimian |
Néerlandais | Tijm, Keukentijm, Wintertijm |
Polonais | Tymianek, Tymianek pospolity, Tymianek w?a?ciwy |
espagnol | Tomillo, thym rouge, thym blanc (si il est rectifié) |
Portugais | Tomilho-ordinário; Tomilho, Timo (Th. zygis) |
Provençal | Badasso, Ferigoulo, Farioulo |
Roumain | Cimbru de cultur? |
Russe | Timjan, Bogoroditskaya trava, Chabrets, ????????????,?????, ??????, ?????? |
Serbe | Timijan, ??????? |
Slovaque | Materina dúška oby?ajná, Dúška tymianová, Tymian, Materina dúška vajcovitá (Th. pulegoides) |
Slovène | Materina dušica, Timijan |
Suédois | Timjan, Trädgårdstimjan |
Thailandais | Taymat |
Turque | Da? keki?i, Bahçe keki?i, Kekik, Esas kekik, Karabas, Nemamulotu |
Ukrainien | Tymyan, Chebrets, Chebrets zvichajnyj, ???????,???'??, ??????? ????????? |
Vietnamien | Hung tay, Co xa huong, Húng tây, C x h??ng |
Yddish | Timyan, ??????? |
Partie utilisée
On utilise les feuilles le plus souvent séchées, dont on extrait aussi l'huile essentielle.
Période de récolte
- Deux récoltes peuvent être entreprises, une en fin mai, début juin au commencement de la période de floraison, l'autre en septembre. Les branches doivent être coupée jusqu’à 5 cm du sol ; et si l’on coupe les branches à la fin de l’été, il doit être évité de couper plus bas que le tiers de la plante, car une coupe trop basse favoriserait l’apparition de jeunes pousses qui ne résisteraient pas aux premiers froids.
- Il est conseillé de cueillir le thym dans des endroits éloignés des bords des chemins et des sentiers. Il ne faut pas arracher la plante mais plutôt lui couper les tiges au sécateur ou les casser du bout des doigts, tout en évitant de couper toutes les tiges et toutes les plantes, pour laisser la plante vivre et se reproduire. Il suffit d’éclaircir la plante. Il est préférable de réaliser la cueillette après la rosée du petit matin et avant les heures les plus chaudes ; où la plante aura évacué le maximum d’humidité et n’aura pas évaporé son huile essentielle.
- On peut constater, que pour une récolte dans un champ, l'utilisation d'une fauche mécanique est avantageuse. Le temps consacré à la cueillette est ici amortie par du matériel adéquat.
Voir aussi
| |