Discussion:25 trucs pour protéger l'environnement

De Ekopedia
Aller à : navigation, rechercher

Bonjour à tous,

En relisant la traduction en italien de la page en question, j'ai perdu quelques cheveux à essayer de comprendre ce mot (en gras dans la phrase):

Mélanger les cultures au lieu de pratiquer les méthodes de monocultures extensives permet non seulement d'augmenter le rendement à l'hectare, mais aussi d'empêcher la prolifération des insectes "ravageurs", d'assurer une meilleur politisation, et donc de se passer totalement de pesticide.

Est-ce que l'auteur aurait voulu dire "pollinisation"?? Cela aurait-il du sens?

Merci de bien vouloir m'aider à comprendre...

--Laurence 12 avril 2008 à 08:20 (EDT)

Est-ce que ça ne serait pas plutot pollinisation ? --Jay64 13 avril 2008 à 09:18 (EDT)


C'est bien comme ça que je l'aurais interprété, mais alors corrige-t-on aussi la version française?? --Laurence 15 avril 2008 à 09:45 (EDT)
corrigé :) --jluc 18 avril 2008 à 06:56 (EDT)