Discussion:Beurre clarifié

De Ekopedia
Aller à : navigation, rechercher

Au Maroc,on utilise le beurre clarifié parfumé au thym très bénéfique pour les personnes qui ne peuvent digérées le beurre "normal" et puis, bien sur, c'est encore un mode conservation.

Faire fondre le beurre dans une grosse casserole épaisse à feu très doux en y ajoutant une poignée de thym frais ou sec selon ce qu'on a sous la main, (les petites feuilles uniquement).

Bien sur utiliser le même mode de cuisson que pour le ghee, écumer la petite mousse et laisser refroidir, ce beurre se conserve très bien et peut être utilisé tous les matins pour les tartines du petit déjeuner ou faire cuire des oeufs au plat. C'est très bon --Amina arij 7 novembre 2007 à 05:39 (EST)

   Amina

mardi 07 novembre 2007

trop fort![modifier]

je connaissais pas mais je vais tester asap... ce sera parfait pour mon camping-car!

hmm, on en fait quoi de la caséine et du petit lait?[modifier]

vous auriez pas une petit idée de recette pour s'en servir?

En fait, tout ce que l'on retire du beurre, c'est tout ce qui est mauvais à la santé, et c'est ce qui se dépose sur les parois artérielles.

Dernier paragraphe incompréhensible[modifier]

(3 juin 2010)

Le dernier paragraphe, intitulé « La composition chimique du Ghee (de vache) » est difficilement compréhensible :

1. Seul détail sans importance : « Ghee » doit être en minuscule.

2. Qui est Ghrita ? C'est la première fois que ce nom apparaît dans la page (à moins de lire ses noms en langues étrangères, dont je me fous royalement, dans un chapitre précédent)...

3. « Il » contient (...) qui « la » rendent... c'est masculin ou féminin ?

4. « La digestibilité de la co-efficacité » Pardon ?

5. Pourquoi « les » phospholipides alors qu'il n'y avait pas d'article aux mots précédents ? C'est le début d'une nouvelle phrase ?

6. Qu'est-ce que c'est, des UI ? Personne ne le dit jamais dans aucun site. Si ça se trouve, même celui qui a écrit ces lignes ici ne le sait peut-être pas !

Voilà pour ce seul chapitre.

Je sais que c'est une citation et qu'on ne doit donc rien y retoucher, mais dans ce cas il aurait mieux valu la réécrire, en transformant tous ces charabias en un français compréhensible.

Bernie 69