Espéranto : Différence entre versions
m (restitution de la dernière modification de Olivier C) |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | + | Statuts: 4%. Mise en place d'une structure de base (pour inspiration). | |
+ | {{ebauche}} | ||
{{Vivre ensemble}} | {{Vivre ensemble}} | ||
Ligne 13 : | Ligne 14 : | ||
L'espéranto est également une langue démocratique qui met tous ceux qui la parlent à égalité. Tandis que les rapports internationaux actuels divisent la population entre ceux qui maitrisent parfaitement l'anglais (pour être natif anglophone ou pour avoir investi de l'argent dans des stages linguistiques) et les autres. | L'espéranto est également une langue démocratique qui met tous ceux qui la parlent à égalité. Tandis que les rapports internationaux actuels divisent la population entre ceux qui maitrisent parfaitement l'anglais (pour être natif anglophone ou pour avoir investi de l'argent dans des stages linguistiques) et les autres. | ||
+ | |||
+ | == Notions de base == | ||
+ | Certains points de grammaire sont assez simples à expliquer et permettent de comprendre la facilité d'apprentissage de la langue. Par exemple, la langue contient un grand nombre de préfixes et suffixes qui permettent de construire un grand nombre de mots : | ||
+ | * -isto : la profession (floro = fleur => floristo = fleuriste) | ||
+ | * mal- : le contraire (varma = chaud => malvarma = froid) | ||
+ | * -eto : petit, diminutif (domo = maison => dometo = maisonnette) | ||
== Cours == | == Cours == |
Version du 30 janvier 2007 à 04:01
Statuts: 4%. Mise en place d'une structure de base (pour inspiration).
|
Histoire
Le premier livre sur l'espéranto, "Internacia Lingvo" (langue internationale), date de 1887. Il a été écrit par le Docteur Ludwik Lejzer Zamenhof. Si l'on reconnait la paternité de l'espéranto à cet ophtalmologiste polonais, la langue internationale n'aurait pas pu avoir l'essort qu'elle a eu sans une propagation à travers tous les pays du monde. Son évolution a été permanente malgré une censure pendant les différentes guerres mondiales, où il était mal vu d'échanger des courriers avec les pays "ennemis".
Intérêt
Le principal intérêt de l'espéranto est avant tout la simplicité de sa grammaire et les règles de construction des mots qui en font une langue facile et rapide à acquérir. On estime que pour avoir un niveau équivalent, pour un élève francophone, il faut :
- 1200 heures d'allemand
- 1000 heures d'anglais
- 700 heures d'italien
- 150 heures d'espéranto
L'espéranto est également une langue démocratique qui met tous ceux qui la parlent à égalité. Tandis que les rapports internationaux actuels divisent la population entre ceux qui maitrisent parfaitement l'anglais (pour être natif anglophone ou pour avoir investi de l'argent dans des stages linguistiques) et les autres.
Notions de base
Certains points de grammaire sont assez simples à expliquer et permettent de comprendre la facilité d'apprentissage de la langue. Par exemple, la langue contient un grand nombre de préfixes et suffixes qui permettent de construire un grand nombre de mots :
- -isto : la profession (floro = fleur => floristo = fleuriste)
- mal- : le contraire (varma = chaud => malvarma = froid)
- -eto : petit, diminutif (domo = maison => dometo = maisonnette)
Cours
La meilleure façon de découvrir l'espéranto est de suivre des cours gratuits que l'on trouve sur Internet:
Webographie
- http://www.esperanto.net/
- Dmoz en esperanto
- http://fr.wikipedia.org/wiki/Espéranto
- Biographie de Ludwik Lejzer Zamenhof
Bibliographie
- Méthode ASSIMIL D'espéranto
- Esperanto sans peine, J. Thierry, ed Assimil, ISBN F00136250X
- Dictionnaire pratique français-esperanto, esperanto-français, ISBN 2-9508809-3-2