Espéranto : Différence entre versions

De Ekopedia
Aller à : navigation, rechercher
(Notions de base)
Ligne 17 : Ligne 17 :
  
 
==Notions de base==
 
==Notions de base==
Certains points de grammaire sont assez simples à expliquer et permettent de comprendre la facilité d'apprentissage de la langue. Par exemple, la langue contient 42 affixes (10 préfixes et 32 suffixes) qui permettent de construire un grand nombre de mots :
+
Certains points de grammaire sont assez simples à expliquer et permettent de comprendre la facilité d'apprentissage de la langue. Par exemple, la langue contient 42 affixes (10 préfixes et 32 suffixes) qui permettent de construire un grand nombre de mots.
 
 
'''Les préfixes'''
 
 
 
{| class="wikitable"
 
|-{{ligne grise}}
 
| '''bo-'''
 
|parenté par alliance
 
|''filo'' (fils) donne '''''bo'''filo'' (beau-fils, gendre)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''dis-'''
 
|dispersion
 
|''doni'' (donner) donne '''''dis'''doni'' (distribuer)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''ek-'''
 
|soudaineté d'une action commençante
 
|''dormi'' (dormir) donne '''''ek'''dormi'' (s'endormir)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''eks-'''
 
| cessation d'une fonction ou d'un état social
 
|''prezidanto'' (président) donne '''''eks'''prezidanto'' (ex-président)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''fi-'''
 
|mépris
 
|''virino'' (femme) donne '''''fi'''virino'' (femme de mauvaise vie)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''ge-'''
 
|réunion des deux sexes
 
|''patro'' (père) donne '''''ge'''patroj'' (parents)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''mal-'''
 
|sens contraire
 
|''amiko'' (ami) donne '''''mal'''amiko'' (ennemi)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''mis-'''
 
|action ratée, exécutée de travers
 
|''kompreni'' (comprendre) donne '''''mis'''kompreni'' (comprendre de travers)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''pra-'''
 
|éloignement dans les degrés de parenté et dans le temps
 
|''avo'' (grand-père) donne '''''pra'''avo'' (arrière-grand-père)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''re-'''
 
|répétition, retour en arrière
 
|''fari'' (faire) donne '''''re'''fari'' (refaire)
 
|}
 
 
 
'''Les suffixes'''
 
 
 
{| class="wikitable"
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-a?-'''
 
|péjoratif
 
|''skribi'' (écrire) donne ''skrib'''a?'''i'' (griffoner)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-ad-'''
 
|action qui dure
 
|''paroladi'' (discourir) donne ''parol'''ad'''o'' (discours)
 
|-{{ligne grise}}
 
| '''-a?-'''
 
|manifestation concrète
 
|''man?i'' (manger) donne ''man?'''a?'''o'' (nourriture)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-an-'''
 
|membre d'une collectivité, adhérent(e)
 
|''Kristo'' (le Christ) donne ''krist'''an'''o'' (un chrétien)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-ar-'''
 
|groupe
 
|''vorto'' (mot) donne ''vort'''ar'''o''  (dictionnaire)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-?j-'''
 
|diminutif caressant masculin (appliqué à la première ou aux deux premières syllabes du mot)
 
|''patro'' (père) donne ''pa'''?j'''o'' (papa)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-ebl-'''
 
|possibilté
 
|''kredi'' (croire) donne ''kred'''ebl'''a'' (crédible)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-ec-'''
 
|qualité abstraite
 
|''amiko'' (ami) donne ''amik'''ec'''o'' (amitié)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-eg-'''
 
|augmentatif
 
|''domo'' (maison) donne ''dom'''eg'''o'' (un palace)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-ej-'''
 
|lieu caractéristique de l'action ou de l'objet concerné
 
|''lerni'' (apprendre) donne ''lern'''ej'''o'' (école)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-em-'''
 
|penchant
 
|''ludi'' (jouer) donne ''lud'''em'''a'' (joueur)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-end-'''
 
|obligation passive
 
|''legi'' (lire) donne ''leg'''end'''a'' (à lire)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-er-'''
 
|unité constitutive de la collection
 
| ''salo'' (sel) donne ''sal'''er'''o''  (grain de sel)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-estr-'''
 
|dirigeant
 
|''urbo'' (ville) donne ''urbe'''str'''o'' (maire de la ville)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-et-'''
 
|petitesse
 
|''bela'' (beau) donne ''bel'''et'''a'' (joli(e), mignon(e))
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-id-'''
 
|descendant
 
|''kato'' (chat) donne ''kat'''id'''o'' (chaton) 
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-ig-'''
 
|rendre tel ou tel
 
|''pura'' (propre) donne ''pur'''ig'''i'' (nettoyer)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-i?-'''
 
|devenir tel ou tel
 
|''sidi'' (être assis) donne ''sid'''i?'''i''  (s'asseoir)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-il-'''
 
|outil
 
|''?losi'' (fermer à clef)  donne ''?los'''il'''o'' (clef)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-in-'''
 
|sexe féminin
 
|''onklo'' (oncle) donne ''onkl'''in'''o'' (tante) 
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-ind-'''
 
|mérite
 
|''admiri'' (admirer) donne ''admir'''ind'''a'' (admirable)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-ing-'''
 
|contenat partiel
 
|''cigaredo'' (cigarette) donne ''cigared'''ing'''o'' (fume-cigarette)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-ism-'''
 
|une doctrine
 
|''komuno'' (commune) donne ''komun'''ism'''o'' (communisme)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-ist-'''
 
|profession
 
|''instrui'' (enseigner) donne ''instru'''ist'''o'' (instituteur)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-nj-'''
 
|diminutif caressant féminin (appliqué à la première ou aux deux premières syllabes du mot)
 
|''patrino'' (mère) donne ''pa'''nj'''o'' (maman)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-obl-'''
 
|multiplicatif
 
|''tri'' (trois) donne ''tri'''obl'''e'' (triplement)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-on-'''
 
|fraction
 
|''cent'' (cent) donne ''cent'''on'''o'' (un centième)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-op-'''
 
|collectif
 
|''tri'' (trois) donne ''tri'''op'''e'' (par trois)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-uj-'''
 
|contenant total
 
|''salujo'' (salière) donne ''pipr'''uj'''o'' (poivrière) ''sup'''uj'''o'' (soupière)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-ul-'''
 
|individu caractérisé par un trait particulier
 
|''kontra?'' (contre) donne ''kontra?'''ul'''o'' (un adversaire, un opposant) ''stulta'' (stupide) donne ''stult'''ul'''o'' (un sot)
 
|-{{ligne grise}}
 
|'''-um-'''
 
|suffixe à sens indéterminé
 
|''kolo'' (cou) donne ''kol'''um'''o'' (col de chemise)
 
|}
 
  
 
La terminaison des mots definit leur sens :
 
La terminaison des mots definit leur sens :
Ligne 219 : Ligne 45 :
 
*[http://www.esperanto.net/ Centre d'information multilingue sur l'espéranto]
 
*[http://www.esperanto.net/ Centre d'information multilingue sur l'espéranto]
 
*[http://dmoz.org/World/Esperanto ''Dmoz'' en esperanto]
 
*[http://dmoz.org/World/Esperanto ''Dmoz'' en esperanto]
*[http://fr.wikipedia.org/wiki/Espéranto L'espéranto dans l'encyclopédie généraliste Wikipedia]
+
*[http://fr.wikipedia.org/wiki/Espéranto L'espéranto dans l'encyclopédie généraliste ''Wikipedia'']
 
*[http://fr.wikipedia.org/wiki/Ludwik_Lejzer_Zamenhof Biographie de Ludwik Lejzer Zamenhof]
 
*[http://fr.wikipedia.org/wiki/Ludwik_Lejzer_Zamenhof Biographie de Ludwik Lejzer Zamenhof]
*[http://www.ikurso.net Kurso de Esperanto est un programme multimédia d'auto-apprentissage de l'Esperanto]
+
*[http://www.ikurso.net Programme multimédia d'auto-apprentissage de l'espéranto]
*[http://www.lernu.net lernu! , un site plurilingue sur et pour l'espéranto]
+
*[http://www.lernu.net Site plurilingue pur et sur l'espéranto]
  
 
{{Portail Communiquer}}
 
{{Portail Communiquer}}
  
 
[[Catégorie:Communication]]
 
[[Catégorie:Communication]]

Version du 1 octobre 2007 à 10:02

Crystal Clear app linneighborhood.png
Cet article fait partie du
Thème Communiquer

Communiquer
Avant de communiquer
Espéranto
Morse
Internet
Catégorie:Penser Catégorie:Vivre ensemble


Catégorie:Communiquer

Noia 64 apps locale.png
(?) Cet article fait partie du
Thème
Vivre ensemble...


Noël
Animaux de compagnie
Cultures associées
Décroissance
Économies alternatives
Activités coopératives
Sociétés alternatives
Écologie
Écovillages
Environnement
Gestion des déchets
L'Homme qui plantait des arbres
Énergie
Énergies renouvelables
Naturisme
Politique
Publicité
Sciences humaines et sociales
Transports en commun



Vivre ensemble (Catégories)
Vivre ensemble (Portail)


Description

L'espéranto est une langue construite utilisée par une collectivité mondiale.

Histoire

Le premier manuel d'espéranto, "Internacia Lingvo" (Langue internationale), date de 1887. Il a été écrit par le Docteur Ludwik Lejzer Zamenhof. Si l'on reconnait la paternité de l'espéranto à cet ophtalmologiste polonais, la langue internationale n'aurait pas pu avoir l'essort qu'elle a eu sans une propagation à travers tous les pays du monde, malgré une forte censure avant et pendant les différentes guerres mondiales, où certains régimes partiquèrent à son égard une politique plus ou moins violente, mais visant néanmoins toujours à l'éliminer.

Intérêt

Le principal intérêt de l'espéranto est avant tout la simplicité de sa grammaire, qui en fait une langue facile et rapide à acquérir pour la majorité des peuples. À titre d'exemple, 150 heures d'espéranto équivalent pour un francophone à :

  • 1200 heures d'allemand
  • 1000 heures d'anglais
  • 700 heures d'italien

L'autre intérêt de l'espéranto est d'être une langue démocratique qui met ceux qui la parlent à égalité, tandis que les rapports internationaux classiques divisent l'humanité entre ceux qui maitrisent parfaitement telle ou telle langue nationale dominante, et les autres.

Notions de base

Certains points de grammaire sont assez simples à expliquer et permettent de comprendre la facilité d'apprentissage de la langue. Par exemple, la langue contient 42 affixes (10 préfixes et 32 suffixes) qui permettent de construire un grand nombre de mots.

La terminaison des mots definit leur sens :

  • les substantifs se terminent en -o (varmo = chaleur)
  • les adjectif se terminent en -a (varma = chaud)
  • les adverbes dérivés se terminent en -e (varme = chaleuresement)
  • les verbes à l'infinitif en se terminent en -i (varmi = avoir chaud, chauffer)

Les verbes sont réguliers :

Au présent, la terminaison -i de l'infinitif est remplacée par -as a toutes les personnes.

Pour tous les temps du passé, la terminaison -i de l'infinitif est remplacée par -is à toutes les personnes.

Au futur, la terminaison -i de l'infinitif est remplacée par -os à toutes les personnes.

Au conditionnel, la terminaison -i de l'infinitif est remplacée par -us à toutes les personnes.

À l'impératif, la terminaison -i de l'infinitif est remplacée par -u à toutes les personnes.

Bibliographie

  • Méthode ASSIMIL d'espéranto
  • L'Espéranto sans peine, J. Thierry, ed Assimil, ISBN F00136250X
  • Dictionnaire pratique français-espéranto, espéranto-français, ISBN 2-9508809-3-2

Liens externes


Crystal Clear app linneighborhood.png
Portail Communiquer – Articles Ékopédia concernant la Communication