Espéranto : Différence entre versions
m (Modifications de 90.25.234.106 (Discussion) révertées; retour à l'ancienne version de Neja) |
(mise en forme) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Communiquer}} | {{Communiquer}} | ||
+ | |||
{{Vivre ensemble}} | {{Vivre ensemble}} | ||
+ | |||
==Description== | ==Description== | ||
+ | |||
L'espéranto est une langue construite utilisée par une collectivité mondiale. | L'espéranto est une langue construite utilisée par une collectivité mondiale. | ||
+ | |||
==Histoire== | ==Histoire== | ||
+ | |||
Le premier manuel d'espéranto, "Internacia Lingvo" (Langue internationale), date de 1887. Il a été écrit par le Docteur Ludwik Lejzer Zamenhof. Si l'on reconnait la paternité de l'espéranto à cet ophtalmologiste polonais, la langue internationale n'aurait pas pu avoir l'essort qu'elle a eu sans une propagation à travers tous les pays du monde, malgré une forte censure avant et pendant les différentes guerres mondiales, où certains régimes partiquèrent à son égard une politique plus ou moins violente, mais visant néanmoins toujours à l'éliminer. | Le premier manuel d'espéranto, "Internacia Lingvo" (Langue internationale), date de 1887. Il a été écrit par le Docteur Ludwik Lejzer Zamenhof. Si l'on reconnait la paternité de l'espéranto à cet ophtalmologiste polonais, la langue internationale n'aurait pas pu avoir l'essort qu'elle a eu sans une propagation à travers tous les pays du monde, malgré une forte censure avant et pendant les différentes guerres mondiales, où certains régimes partiquèrent à son égard une politique plus ou moins violente, mais visant néanmoins toujours à l'éliminer. | ||
+ | |||
==Intérêt== | ==Intérêt== | ||
+ | |||
Le principal intérêt de l'espéranto est avant tout la simplicité de sa grammaire, qui en fait une langue facile et rapide à acquérir pour la majorité des peuples. À titre d'exemple, 150 heures d'espéranto équivalent pour un francophone à : | Le principal intérêt de l'espéranto est avant tout la simplicité de sa grammaire, qui en fait une langue facile et rapide à acquérir pour la majorité des peuples. À titre d'exemple, 150 heures d'espéranto équivalent pour un francophone à : | ||
− | *1200 heures d'allemand | + | * 1200 heures d'allemand |
− | *1000 heures d'anglais | + | * 1000 heures d'anglais |
− | *700 heures d'italien | + | * 700 heures d'italien |
L'autre intérêt de l'espéranto est d'être une langue démocratique qui met ceux qui la parlent à égalité, tandis que les rapports internationaux classiques divisent l'humanité entre ceux qui maitrisent parfaitement telle ou telle langue nationale dominante, et les autres. | L'autre intérêt de l'espéranto est d'être une langue démocratique qui met ceux qui la parlent à égalité, tandis que les rapports internationaux classiques divisent l'humanité entre ceux qui maitrisent parfaitement telle ou telle langue nationale dominante, et les autres. | ||
+ | |||
==Notions de base== | ==Notions de base== | ||
+ | |||
Certains points de grammaire sont assez simples à expliquer et permettent de comprendre la facilité d'apprentissage de la langue. Par exemple, la langue contient 42 affixes (10 préfixes et 32 suffixes) qui permettent de construire un grand nombre de mots : | Certains points de grammaire sont assez simples à expliquer et permettent de comprendre la facilité d'apprentissage de la langue. Par exemple, la langue contient 42 affixes (10 préfixes et 32 suffixes) qui permettent de construire un grand nombre de mots : | ||
+ | |||
'''Les préfixes''' | '''Les préfixes''' | ||
Ligne 63 : | Ligne 73 : | ||
|''fari'' (faire) donne '''''re'''fari'' (refaire) | |''fari'' (faire) donne '''''re'''fari'' (refaire) | ||
|} | |} | ||
+ | |||
'''Les suffixes''' | '''Les suffixes''' | ||
Ligne 192 : | Ligne 203 : | ||
|''kolo'' (cou) donne ''kol'''um'''o'' (col de chemise) | |''kolo'' (cou) donne ''kol'''um'''o'' (col de chemise) | ||
|} | |} | ||
+ | |||
La terminaison des mots definit leur sens : | La terminaison des mots definit leur sens : | ||
− | *les substantifs se terminent en '''-o''' (varmo = chaleur) | + | * les substantifs se terminent en '''-o''' (varmo = chaleur) |
− | *les adjectif se terminent en '''-a''' (varma = chaud) | + | * les adjectif se terminent en '''-a''' (varma = chaud) |
− | *les adverbes dérivés se terminent en '''-e''' (varme = chaleuresement) | + | * les adverbes dérivés se terminent en '''-e''' (varme = chaleuresement) |
− | *les verbes à l'infinitif en se terminent en '''-i''' (varmi = avoir chaud, chauffer) | + | * les verbes à l'infinitif en se terminent en '''-i''' (varmi = avoir chaud, chauffer) |
Les verbes sont réguliers : | Les verbes sont réguliers : | ||
− | |||
Au présent, la terminaison '''-i''' de l'infinitif est remplacée par '''-as''' a toutes les personnes. | Au présent, la terminaison '''-i''' de l'infinitif est remplacée par '''-as''' a toutes les personnes. | ||
Ligne 211 : | Ligne 222 : | ||
À l'impératif, la terminaison '''-i''' de l'infinitif est remplacée par '''-u''' à toutes les personnes. | À l'impératif, la terminaison '''-i''' de l'infinitif est remplacée par '''-u''' à toutes les personnes. | ||
− | === | + | |
− | * | + | ==Voir aussi== |
− | * | + | |
− | * | + | ===Liens internes=== |
+ | * [[Communiquer]] | ||
+ | * [[Formes de communication]] | ||
+ | * [[Avant de communiquer]] | ||
===Liens externes=== | ===Liens externes=== | ||
− | *[http://www.esperanto.net/ Centre d'information multilingue sur l'espéranto] | + | * [http://www.esperanto.net/ Centre d'information multilingue sur l'espéranto] |
− | *[http://dmoz.org/World/Esperanto ''Dmoz'' en esperanto] | + | * [http://dmoz.org/World/Esperanto ''Dmoz'' en esperanto] |
− | *[http://fr.wikipedia.org/wiki/Espéranto L'espéranto dans l'encyclopédie généraliste Wikipedia | + | * [http://fr.wikipedia.org/wiki/Espéranto L'espéranto] dans l'encyclopédie généraliste Wikipedia |
− | *[http://fr.wikipedia.org/wiki/Ludwik_Lejzer_Zamenhof Biographie de Ludwik Lejzer Zamenhof | + | * [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ludwik_Lejzer_Zamenhof Biographie] de Ludwik Lejzer Zamenhof |
− | *[http://www.ikurso.net Kurso de Esperanto est un programme multimédia d'auto-apprentissage de l'Esperanto | + | * [http://www.ikurso.net Kurso de Esperanto] est un programme multimédia d'auto-apprentissage de l'Esperanto |
− | *[http://www.lernu.net | + | * [http://www.lernu.net Lernu], un site plurilingue sur et pour l'espéranto |
− | + | ===Bibliographie=== | |
+ | * ''Méthode ASSIMIL'' d'espéranto | ||
+ | * ''L'Espéranto sans peine'', J. Thierry, ed Assimil, ISBN F00136250X | ||
+ | * ''Dictionnaire pratique français-espéranto'', espéranto-français, ISBN 2950880932 | ||
+ | {{Multi bandeau|Portail Communiquer|Portail Vivre ensemble}} | ||
[[Catégorie:Communication]] | [[Catégorie:Communication]] |
Version du 12 novembre 2007 à 16:50
Cet article fait partie du Thème Communiquer Communiquer |
Sommaire
Description
L'espéranto est une langue construite utilisée par une collectivité mondiale.
Histoire
Le premier manuel d'espéranto, "Internacia Lingvo" (Langue internationale), date de 1887. Il a été écrit par le Docteur Ludwik Lejzer Zamenhof. Si l'on reconnait la paternité de l'espéranto à cet ophtalmologiste polonais, la langue internationale n'aurait pas pu avoir l'essort qu'elle a eu sans une propagation à travers tous les pays du monde, malgré une forte censure avant et pendant les différentes guerres mondiales, où certains régimes partiquèrent à son égard une politique plus ou moins violente, mais visant néanmoins toujours à l'éliminer.
Intérêt
Le principal intérêt de l'espéranto est avant tout la simplicité de sa grammaire, qui en fait une langue facile et rapide à acquérir pour la majorité des peuples. À titre d'exemple, 150 heures d'espéranto équivalent pour un francophone à :
- 1200 heures d'allemand
- 1000 heures d'anglais
- 700 heures d'italien
L'autre intérêt de l'espéranto est d'être une langue démocratique qui met ceux qui la parlent à égalité, tandis que les rapports internationaux classiques divisent l'humanité entre ceux qui maitrisent parfaitement telle ou telle langue nationale dominante, et les autres.
Notions de base
Certains points de grammaire sont assez simples à expliquer et permettent de comprendre la facilité d'apprentissage de la langue. Par exemple, la langue contient 42 affixes (10 préfixes et 32 suffixes) qui permettent de construire un grand nombre de mots :
Les préfixes
bo- | parenté par alliance | filo (fils) donne bofilo (beau-fils, gendre) |
dis- | dispersion | doni (donner) donne disdoni (distribuer) |
ek- | soudaineté d'une action commençante | dormi (dormir) donne ekdormi (s'endormir) |
eks- | cessation d'une fonction ou d'un état social | prezidanto (président) donne eksprezidanto (ex-président) |
fi- | mépris | virino (femme) donne fivirino (femme de mauvaise vie) |
ge- | réunion des deux sexes | patro (père) donne gepatroj (parents) |
mal- | sens contraire | amiko (ami) donne malamiko (ennemi) |
mis- | action ratée, exécutée de travers | kompreni (comprendre) donne miskompreni (comprendre de travers) |
pra- | éloignement dans les degrés de parenté et dans le temps | avo (grand-père) donne praavo (arrière-grand-père) |
re- | répétition, retour en arrière | fari (faire) donne refari (refaire) |
Les suffixes
-a?- | péjoratif | skribi (écrire) donne skriba?i (griffoner) |
-ad- | action qui dure | paroladi (discourir) donne parolado (discours) |
-a?- | manifestation concrète | man?i (manger) donne man?a?o (nourriture) |
-an- | membre d'une collectivité, adhérent(e) | Kristo (le Christ) donne kristano (un chrétien) |
-ar- | groupe | vorto (mot) donne vortaro (dictionnaire) |
-?j- | diminutif caressant masculin (appliqué à la première ou aux deux premières syllabes du mot) | patro (père) donne pa?jo (papa) |
-ebl- | possibilté | kredi (croire) donne kredebla (crédible) |
-ec- | qualité abstraite | amiko (ami) donne amikeco (amitié) |
-eg- | augmentatif | domo (maison) donne domego (un palace) |
-ej- | lieu caractéristique de l'action ou de l'objet concerné | lerni (apprendre) donne lernejo (école) |
-em- | penchant | ludi (jouer) donne ludema (joueur) |
-end- | obligation passive | legi (lire) donne legenda (à lire) |
-er- | unité constitutive de la collection | salo (sel) donne salero (grain de sel) |
-estr- | dirigeant | urbo (ville) donne urbestro (maire de la ville) |
-et- | petitesse | bela (beau) donne beleta (joli(e), mignon(e)) |
-id- | descendant | kato (chat) donne katido (chaton) |
-ig- | rendre tel ou tel | pura (propre) donne purigi (nettoyer) |
-i?- | devenir tel ou tel | sidi (être assis) donne sidi?i (s'asseoir) |
-il- | outil | ?losi (fermer à clef) donne ?losilo (clef) |
-in- | sexe féminin | onklo (oncle) donne onklino (tante) |
-ind- | mérite | admiri (admirer) donne admirinda (admirable) |
-ing- | contenat partiel | cigaredo (cigarette) donne cigaredingo (fume-cigarette) |
-ism- | une doctrine | komuno (commune) donne komunismo (communisme) |
-ist- | profession | instrui (enseigner) donne instruisto (instituteur) |
-nj- | diminutif caressant féminin (appliqué à la première ou aux deux premières syllabes du mot) | patrino (mère) donne panjo (maman) |
-obl- | multiplicatif | tri (trois) donne trioble (triplement) |
-on- | fraction | cent (cent) donne centono (un centième) |
-op- | collectif | tri (trois) donne triope (par trois) |
-uj- | contenant total | salujo (salière) donne piprujo (poivrière) supujo (soupière) |
-ul- | individu caractérisé par un trait particulier | kontra? (contre) donne kontra?ulo (un adversaire, un opposant) stulta (stupide) donne stultulo (un sot) |
-um- | suffixe à sens indéterminé | kolo (cou) donne kolumo (col de chemise) |
La terminaison des mots definit leur sens :
- les substantifs se terminent en -o (varmo = chaleur)
- les adjectif se terminent en -a (varma = chaud)
- les adverbes dérivés se terminent en -e (varme = chaleuresement)
- les verbes à l'infinitif en se terminent en -i (varmi = avoir chaud, chauffer)
Les verbes sont réguliers : Au présent, la terminaison -i de l'infinitif est remplacée par -as a toutes les personnes.
Pour tous les temps du passé, la terminaison -i de l'infinitif est remplacée par -is à toutes les personnes.
Au futur, la terminaison -i de l'infinitif est remplacée par -os à toutes les personnes.
Au conditionnel, la terminaison -i de l'infinitif est remplacée par -us à toutes les personnes.
À l'impératif, la terminaison -i de l'infinitif est remplacée par -u à toutes les personnes.
Voir aussi
Liens internes
Liens externes
- Centre d'information multilingue sur l'espéranto
- Dmoz en esperanto
- L'espéranto dans l'encyclopédie généraliste Wikipedia
- Biographie de Ludwik Lejzer Zamenhof
- Kurso de Esperanto est un programme multimédia d'auto-apprentissage de l'Esperanto
- Lernu, un site plurilingue sur et pour l'espéranto
Bibliographie
- Méthode ASSIMIL d'espéranto
- L'Espéranto sans peine, J. Thierry, ed Assimil, ISBN F00136250X
- Dictionnaire pratique français-espéranto, espéranto-français, ISBN 2950880932
|
|